这次《来自深渊》中的原创文字被破译也是「考

图片 1

图片 2

有个梗叫「日语是二次元界的通用语言」因为在日本动画、漫画、游戏作品中无论是来自哪个国家的角色基本都能说一嘴标准日语,偶尔有还原的会让这些外国人说点本国话,更良心的是那种为了在架空背景的故事中表现异世界气息会为角色安排原创语言和文字,在10月新番中的《传颂之物虚伪假面》中就出现了这种原创文字,而日本网友就解读出了这种文字对应的英文字母,高手自在民间。

在御宅群体中有一群被称为「考据党」的人,「考据党」考证的内容是多种多样的,例如动画漫画中的故事时代设定、背景细节,还有一些原创的文字内容。尤其是在漫画作品动画化后涉及的原创文字基本很快都会被「考据党」们破译了。在 7 月新番中播出的《来自深渊》中出现的原创文字也在动画开播第二周后顺利的被破译。‍

图片 3图片 4

在《传颂之物虚伪假面》中的原创文字是除了男主以外兽耳妹子和兽耳汉子们都能看懂的原创文字,当然没有兽耳和尾巴与男主相同的人类观众也看不懂这文字到底写的是什么意思,之前日本网友将小圆中的魔女文字、打工吧魔王大人中的异世界文字统统解读成功,传颂之物的原创文字自然也不在话下,通过对动画中出现文字的画面进行大量分析以及角色台词的逻辑推断,日本网友成功将这些原创文字与英文字母一一对应,而这些原创文字最后都是将日语的罗马音变造成了原创文字,而且成功的将动画中出现的文字画面解读成日语罗马音,日本的阿宅都是怪物吗?

图片 5

图片 6

图片 7

按照以往的破译原创文字的惯例,基本都是从出现频率较高的单词进行反推一步步的推出每个原创文字对应的英文字母或者日语的五十音,而反推这些原创文字的样本基本上角色说的原创语言,写的原创文字,与这些文字语言的日文发音和文本进行对照。例如《打工吧魔王大人》动画中出现的原创语言就是以角色的发音反推出来,比如动画中的说的人类发音是tupan 对应的英文就是 human,就可以推测出原创语言的字母与真正英文字母的对应关系。更神一点的是《Macross △》的原创文字推测,《Macross △》在 2015 年年末特番播出时,片尾名单是以原创文字写出来的,而 2ch 上的阿宅依靠听角色声音猜测角色的声优,以此为样本推断原创文字与日文之间的对照关系。最神的还是小圆中的魔女文字,愣是先考证出德文再转写成日文,做个考据党都要掌握多国语言。这次《来自深渊》中的原创文字被破译也是「考据党」的日常胜利,基本上这些原创的文字都是对应的五十音。‍

图片 8

本文由8455娱乐场-8455娱乐场平台登入发布于模特时尚,转载请注明出处:这次《来自深渊》中的原创文字被破译也是「考

您可能还会对下面的文章感兴趣: