写不到了,国语配音很好

看的是国语版的,为什么电影里好多地方都是中文字?求解!感觉很亲切。看之前没报什么希望,看后还是感觉很值得一看的。亡灵的世界在影片里很美好。搞笑元素也是满满的。国语版唯一缺陷就是里面的歌词翻译完了真是不太好。“请记得我”。(第一次写评论,140字,写不到了,凑个数吧,我就是想知道为啥有中文。是后期?还是中午版?)

我看的是国语版,其实我看迪士尼很少的,我自己是觉得动画片都是配音,哪个语言不是配,我们的配音演员还是很优秀的,早就不是老早的,哦,我的上帝,哦,我的老伙计,这种翻译腔了。

我自己看下来的感觉,配音带有点北方的方言口音,很是亲切。动画人物都是黑头发,棕色头发,也不是太外国,还是针对国语版进行了改色??不知道,反正语言真的没啥影响。(当然,我选择看国语是被之前奇幻森林和疯狂动物城的字幕折磨的,以我的听力,也就听得懂闪电吧)

可能因为是国语版,国语的非常彻底,歌都是中文的,只保留了一首还是两首外文的。片子里的很多地方图片啥的都换成了中文,想想也觉得蛮搞笑的。同时,因为不是金发碧眼的人物,而且一半的人物都是骷髅,所以说中文竟然也不觉得难以接受,动画片也没有口型跟不上的困扰。

还有一个我不知道是不是针对中国市场进行的改编,毕竟我只看过国语版,那就是开片是剪纸画在讲故事,所以一下子就很容易接受国语的配音了。

总结一下就是,以我个人的观影体会而言,国语配音很好,也不用费劲吧啦看字幕,反而能更好的观影。

然后就不剧透了,总之很好看很好看很好看的。

© 本文版权归作者  空空空瓶子  所有,任何形式转载请联系作者。

本文由8455娱乐场-8455娱乐场平台登入发布于影视影评,转载请注明出处:写不到了,国语配音很好

您可能还会对下面的文章感兴趣: